오늘의 언어8 2020.12.01 오늘의 중국어 <巴不得> 2020. 12.01 오늘의 중국어 (어떠한 사물 등) 간절히 바라다. 몹시...... 바라다 유의어로는 '希望'과 '恨不得'가 있습니다. 모두 바라다는 의미를 가지고 있으며, 이 단어들의 뒤에 '马上', '立刻', '就' 등의 부사와 함께 쓰여 강조를 표현합니다. 하지만 차이는 있습니다. '希望'은 대표적으로 소망,희망적인 표현을 가지고 있고, 이러한 바라는 표현에서 매우 광범위하게 쓰이나, '巴不得'는 '希望'보다 더 간절하고 애원하는 것에 중점을 둡니다. 그래서 보통은 '希望’을 많이 쓰이기도 합니다. 하지만 '恨不得'는 약간 다릅니다. 보통 절박하거나 다급할 때 많이 사용됩니다. '巴不得'와'恨不得' 둘 다 간절하지만 큰 차이는 있습니다. 그것은 다음과 같습니다. 巴不得 恨不得 실현가능성, 이미 .. 2020. 12. 1. 2020.11.30 오늘의 중국어 <拔苗助长> 2020.11.30 오늘의 중국어 [성어] (모가 늦게 자란다고 하여) 모를 뽑아 자라게 하다; 급하게 일을 서두르다 오히려 그르치다. 네이버출처> 《拔苗助长》중국어 이야기 拔苗助长의 이야기 : 중에 쓰여있는 내용으로서 옛날 송나라에 어떤 농부가 자신의 논에 있는 벼가 빨리 자라나기 바라며 매일 시간마다 논에 가서 보았지만 벼가 조금도 자라나지 않는 것을 보고 고민을 하다가 좋은 방법이 났다며 그것은 자기가 직접 벼를 좀 더 뽑으면 더 커지겠다고 하고 바로 논으로 가서 벼를 잡고 당기기 시작했습니다. 집에 돌아와 숨을 헐떡이며 아들에게 오늘 엄청 피곤하다며 자기가 한 일들을 이야기를 했고, 이를 이상하게 생각한 아들은 논에 가보니, 이미 벼들이 말라죽어 있었다고 합니다. 이 이후로부터 拔苗助长의 의미는 .. 2020. 11. 30. 2020.11.28 오늘의 중국어 <放飞机> 2020.11. 28 오늘의 중국어 직역을 하자면 비행기를 놓아두다는 의미로 광둥어(를 사용하던 곳)에서 나온 말입니다. 왜 하필 비행기를 놓아두다라는 말이 약속이 어기다, 파투 내다, 바람을 맞히다 등 안 좋은 말이 되었을까요? 이 말의 유래는 옛날에 홍콩에서 어느날 비행 공연을 하기로 되어 있었는데, 홍콩에서 유사 이래로 처음 비행기가 생겼고, 심지어 수상에서 비행기가 오는 것이었습니다. 전 홍콩사람들은 기대를 했었고 어떤 사람들은 비행기를 두고 사람들이 볼 수 있도록 요청했었습니다. 첫 번째 날에 바람이 불어 비행 공연은 취소가 되어 관중들은 실망을 하였고, 두 번째 날에는 날씨가 좋았으나 비행사가 병에 걸려 취소가 되었습니다. 삼일째 되던 날 비행기에 엔진에 문제가 생겼고 수리가 불가능한 상태라서.. 2020. 11. 28. 2020. 11. 27 오늘의 중국어<爱不释手> 2020.11.27 오늘의 중국어 (사물, 사람, 동물 등) 어떠한 것들을 아쉬워 하거나 미련이 남거나 좋아하는 것들이 손에서 땔 수 없을 때 사용 하는 성어입니다. 예) 爱不释手的小狗。 애지중지하는 강아지 这道菜的味道特别细腻,让人爱不释手。 이 요리의 맛은 매우 부드러워서 멈출수 없다 这件衣服是我最爱不释手的。 이 옷은 내가 가장 아끼는 것이다. 2020. 11. 27. 이전 1 2 다음